分类新闻 - 时事·焦点·要闻 | 财经·科技·汽车 | 社会·历史·人物 | 娱乐·生活·体坛 | 两性·健康·奇闻 | 留学·移民·文化 │论坛社区导航 |
留园新闻娱乐网首页 · 新闻速递首页 · 版主管理 游子礼品:从遥远的海外送国内的亲友一个意外惊喜! | |||
他对加拿大总理斯蒂芬·哈珀只呼其名;他按摩德国女总理默克尔的双肩;他在田纳西州孟菲斯猫王墓园充当日本首相小泉纯一郎的导游。 www.6park.com 虽然哪怕是在办公室跟同事讲粗话或替女同事双肩按摩,也会令人皱眉,但是礼节专家认为,布什大部分行为是可接受的。 www.6park.com 曾任前总统肯尼迪的社交秘书的莱蒂西娅·鲍德里奇说:“部分原因是他来自得克萨斯州,得州人不太讲究礼节。你可能见惯了东部式贵族,就像旧时那样,他们往往较正式,他们往往穿夹克。” www.6park.com 她说,所有总统都有自己的一套外交礼节。她指出,卡特总统和约翰逊总统也常常不守礼节。 www.6park.com 她说,虽然布什与其它领导人相处时往往较随便,但一般来说,外交礼节有一套较严格的规矩,例如在国宴上的座位安排。 www.6park.com 不拘礼节可能表示领导人之间关系和谐密切。 www.6park.com 约翰·霍普金斯大学教授、《选择礼貌》作者福尔尼说,布什是婴儿潮时代的人,这代人对权威较藐视,这有助于解释布什的行为。 www.6park.com 鲍德里奇也表示同意。她指出,与其说布什打破新界线,不如说他保留那个时代的“不拘一格”的遗韵。他对不拘礼节所持的那种随意的态度,给其它政客带来压力,他们不得不脱掉西装夹克,卷起袖子。 www.6park.com 她说:“有些非常保守和讲究形式的人,都觉得应该脱掉外衣,以便表现得像布什那样民主,而不是予人威严或僵硬的印象。” www.6park.com 福尔尼认为,尽管世界领袖努力要被视做普通人,但如果他们以非常普通的方式交往,公众反而会感到不别扭。他说:“他们想平易近人,但那是一种不近人的平易。” www.6park.com | |||
![]() ![]() |